lunes, enero 02, 2006

Lengua y nación

Hasta la dictadura de Franco en España nunca hubo una utilización ideológica sistemática del español. Ha sido la lengua de comunicación aceptada y libremente asumida en todas las regiones sin la percepción de que la generalización de su uso significara el aplastamiento de las lenguas minoritarias, porque han coexistido. El hablante la valoraba, y la valora, como instrumento útil, como «lengua franca». Salvo algunas leyes del siglo XIX sobre la obligación de redactar la documentación en castellano que nunca llegaron a ser de general aplicación, en España la construcción nacional jamás se sustentó sobre la lengua mayoritaria, como sí ocurrió por ejemplo en Francia, Alemania o muy especialmente Italia. En esos países el ideal revolucionario o el romántico, según el caso, sí contribuyeron a la asfixia de las lenguas minoritarias. En España no.

(…) El tradicionalismo catalanista defensor a ultranza de la lengua es de raíz ultraconservadora, igual que el vasco que, después de haberse fundado en la raza, traspasó esa identificación excluyente a la lengua porque el nazismo y la Segunda Guerra Mundial convirtieron en inaceptables los planteamientos etnicistas. A unos y a otros, nacionalistas e izquierda, los unió en la dictadura su condición de «víctimas» y esa anomalía pervive hasta el punto de que se convierte hoy en la «pinza» que pretende culpabilizar a la lengua, al español.

(…) España es hoy con diferencia el país más proteccionista con las lenguas minoritarias. Algunos aspiran a que esto sea como Suiza, con sus cuatro idiomas oficiales, pero es realmente absurdo porque nosotros tenemos la suerte y el privilegio de contar con una lengua común y ellos no.

12 comentarios:

Anónimo dijo...

Pues mira que bien que me parece, nada, encima que tenemos que aguantarnos de que los catalanes nos hablen como les de la gana cuando vamos pa alla, (y que le tengamos que explicar lo que son las papas cuando vienen pa aca) ahora nos salen con lo del idioma oficial y su nación, que quieren lo bueno de la vaca España, pero no lo malo, pues muy mal que me parece, ala, que aki, se carga con la vaca entera...debajo el brazo si hace falta, y qe el idioma oficial es el castellano - español, y los demás son lenguas o dialectos, ala, que lo que faltaba es que me den facilidades con moneda única y demás pa viajar por Europa, y que no me pueda entender con los de Barcelona....es queeeeeee.

Anónimo dijo...

A Rafa: En pocas palabras, decreto de nueva planta.

A Mónica: siento mucho que algunos catalanes te hablen en catalán (no todos, incluido yo, porque a pesar de nacer y vivir en Barcelona, mi lengua materna es el castellano), pero es lo que suele pasar cuando ese es tu idioma. Los niños franceses, espero que no te sorprenda, hablan francés.

Rafa dijo...

Sí, eso parece la explicación de la situación actual. Pero, para mí, no desmiente ni contradice todo lo explicado en el post...

BTW, no me hago responsable de los comentarios vertidos en mi blog, salvo de los míos, claro ;)

Rafa dijo...

Y más BTW, no sabía que tuvieras blog... sas cosas se avisan XD

Rafa dijo...

Para añadir algo más, sabes que no estoy en contra ni de los catalanes ni del uso del catalán. Sin embargo, sí que me parecen poco lógicas otras actitudes, como el boicot a productos españoles (tan deplorable como el que va dirigido a productos catalanes, salvo que este está financiado por la Generalitat), que se dediquen tantos fondos a promover el catalanismo o que la libertad lingüística sea en ocasiones una utopía...

Sé que uno de los primeros recursos usables en estos casos será aquel de "es que esos datos que me dan están sesgados" (lo cual lo considero discutible hasta cierto punto), pero por eso mismo me apetece hablar contigo de esto, porque de lo que sí que estoy hasta las mismísimas narices es de que venga el típico chaval afiliado a ERC a gritarme "independenzia!", y cuando le preguntas "¿y por qué?", te empiece a balbucear chorradas sin sentido...

Anónimo dijo...

Rafa, no estarás en contra del uso del catalán, pero citas como fuente una página que tacha de despilfarro que se traduzcan cosas al catalán (no sé porqué, y me da miedo pensar que motivos tendrán). También afirman que es igual o peor el boicot a productos que no etiqueten en catalán (lengua tan oficial como el castellano, nos guste o no), con el boicot a productos catalanes. Si te parece comparable el querer luchar contra los que no cumplen la ley, y te impiden ejercer tus derechos (ejercitar tu idioma materno), con luchar para putear a los que no están de acuerdo contigo, apaga y vámonos.

Insisto, sé que es jodido venir a Barcelona, y que te pierdas cosas porque haya gente que tenga un idioma distinto, y tengas que aprenderlo, pero peor es vivir aquí, y que te lo encuentres nada más cruzar la calle, al ir al super, al cine, al bar... Por más que lo pienso, no puedo dejar de estar contento de ser un barcelonés que tiene el castellano como lengua materna, porque el catalán está mucho más jodido.

Otra día hablamos si quieres del estatuto y de la financiación, porque ahí sí que puedo estar de acuerdo en que no es especialmente propio de un gobierno de izquierdas.

Rafa dijo...

Definitivamente tendremos que acabar esta "discusión" cara a cara. Llevas todas las de ganar, te lo garantizo, porque, además de ignorante, soy bastante flexible: quiero entender ambas posturas antes de criticarlas.

Mi visión sobre la traducción o no de cosas es que en cierto modo es una pérdida de tiempo... Será que soy informático y estoy destinado a intentar optimizar todo[1], pero lo cierto es que cuando escribes algo en castellano sabes que el 99.9% de la población de Cataluña lo va a entender. ¡Es pura Ley de Amdahl!.

Me parece bien que cada cual hable su lengua materna. Pero creo que un latinoamericano que llegue a Cataluña desde fuera y quiera hablar su lengua materna porque es oficial no tiene por qué recibir presiones políticas para tener que usar el catalán.

Dos cosas más: ¿dice la ley que hay que etiquetar en catalán por narices? Sinceramente, no tenía ni idea... No sé qué está estipulado en las regiones con varias lenguas oficiales. ¿Todo tiene que estar en ambas lenguas? ¿O es elección de cada cual?

Y en mi defensa, este mes tenía pensado comenzar mi segundo curso de catalán (salvo que entre viajes y exámenes, voy a faltar bastante y no sé si me va a merecer la pena). No es peloteo, sólo es para que veas que el hecho de que no entienda algunas posturas no significa que no las quiera entender, o menos aún que desprecie el catalán.

[1] Sí, sé que la visión informática de este asunto no es la mejor, pero las otras están under construction ;)

Anónimo dijo...

Hola Rafa! Bueno voy a animarme a explicarte mi punto de vista.

Empezemos por mi historía. Padre y madre catalanoparlantes, de las tierras del Maestrat (Castellón), que se vino a vivir aquí (Barcelona) cuando tenía tres añitos pero que aun conserva sus raizes sin ningún tipo de vergüenza.

Si quisieramos ser máquinas (en alusión a la parte informática del tema xD) deberíamos hablar todos inglés, mandarín o logban (http://es.wikipedia.org/wiki/Lojban).
Pero somos personas, con cultura. Y la cultura no entiende de numeros. Es igual de bueno el finlandes que el galés que el español y que el catalán. Todos deberían tener la misma altura antre la administración y todos deberían ser defensados para preservar su supervivencia.

Porque si el catalán desapareciera, desaparecería una importante parte de cultura que pertenece a España. Sí, nos ahorraríamos una importantísima pasta en traductores, etiquetados, carteles en ambos idiomas, defensa de la lengua, etc.. Pero estaríamos matando una parte de este país y como digo el valenciano Joan Fuster, quien pierde sus origenes, pierde su identidad.

El etiquetado, los carteles, el uso de la lengua en la escuela... no son medidas nazis como pretenden hacernos creer los medios (medios que segun mi criterio, carecen de credibilidad), son medidas para hacer preservar una lengua en caida libre, que apenas usamos los jovenes y que nos guste o no hablan muchisimos millones de personas (http://es.wikipedia.org/wiki/Lengua_catalana) y que cada vez pueden ser menos.

Observemos a nuestros vecinos sudamericanos. Son los primeros en animarse a aprender la lengua!! Que ocurre con nosotros, españoles que no quieren aprender una lengua española... es triste que la mentalidad de medio país sea así.

Si queremos ser políticamente correctos, todo debería estar en ambas lenguas, si queremos ser lógicos, todo debería ester en la lengua que entiende la mayoría, si queremos defender la cultura, todo debería estar en la lengua minoritaría y luego poder estar o no en la lengua central.

No se trata de defendos antre una invasión. Yo hablo castellano con el 80% de mis amigos y no me supone ningun problema, pero tambien me alegra el día poder tener una conversación en catalán o leer el reverso de la lata de fabada y ver que está en catalán, igual que nos alegramos los informáticos cuando leemos en la caja de un hardware que esta soportado por Linux ;-)

Anónimo dijo...

Sobre el texto Irene Lozano. Totalmente falso el apartado donde dice:

>España es hoy con diferencia el país más proteccionista con las lenguas minoritarias.

Tomemos el ejemplo de Finlandia, en el que los niños a parte de aprender en finlandés, aprender por obligación el sueco, ya que una minoría sueca sigue viviendo en el país tras ala separación de estos dos.

Algo totalmente impensable en España. ¿Que los crios aprendan nociones de gallego/catalán/euskera para poder moverse por el territorio sin limitaciones, para preservar la cultura, poder trabajar allí, para eliminar diferencias xenofobas, para fomentar el aprendizage de lenguas, para aprender parte de la historia del país? No no, eso sería una medida totalmente nazi-onalista!!

Aquí nadie culpa el español, yo culpo a los españoles como esta mujer que parece no entender que algunos tenemos una cultura y una lengua que nos gustaría conservar y sobretodo, usar.

Ah! Y todas esas historias de que se prohibe el uso del castellano en Cataluña, son falsas demagogias de lenguas viperinas alimentadas por unos ideales caducos y rancios.

En fin, que país.

Anónimo dijo...

Bueno, bueno, bueno... despues de todo lo leido poco m keda k decir... creo k Mike lo ha explicado mejor de lo que jo lo podré hacer pero un pequeñó dato:
Jo trabajo en una escuela de mi pueblo del Vallés, i me encuentro con una gran cantidad de niños immigrantes los cuales evidentemente reciben una educación en catalan;
pues aqui viene mi comentario, nunca e oido una queja de los padres de dichos niños sobre el echo de que tenga que aprender el catalan, o que questione porque se imparten clases en este idioma, el nuestro y que hay que preservar.
Pues bien, cuando te encuentras con niños de Ucraina, Bolivia, rumaneses...que en meses hablan el catalan con sus compañeros, los maestros ,conmigo, sus padres... me doy cuenta que nuestro modelo educativo es realmente positivo, y ademas estos niños ni sus padres lo perciben como nada negativo, creo que todo aprendizaje de un idioma es enriquecedor para las personas y forma parte de cada cultura, pues si no hubiera diversidad de culturas como la que hay en España nos perderiamos mucho.
creo que la situacion de España deberia ser considerada como privilegiada por la gran diversidad existente de norte a sur, de este a oeste... y a todo esto contribuyen los idiomas minoritarios, que son la maxima expresion de dicha diversidad cultural y el rasgo identitario mas importante de Cataluña, Galicia, el Pais Vasco...
Asi pues, si no lucharamos por la conservacion de nuestra lengua, estariamos dejando que nos arrancaran pedacitos de nuestra identidad... aunque esto cueste de entender son sentimientos, y ya se sabe los sentimientos son inexplicables y a menudo irracionales.
Simplemente, pues con mi experiencia queria relatar como se vive el aprendizaje de la lengua catalana en las escuelas, donde se encuentran posturas reacias a aprenderlo de los españoles en vez de los immigrantes, no deja de ser curioso y mas cuando te encuentras la negacion de aprenderlo o utilizarlo de gente que lleva muxisimos años viviendo aqui...
Y bueno, decir que yo por supuesto los que me conocen lo saben, soy la primera que cuando alguien no me entiende en catalan enseguida uso el castellano, y no se me caen los anillos ni me causa ningun trauma.
Asi k las lenguas estan para entendernos, aunque llevan ligado muchas veces questiones identitarias y sentimientos patrios... quiza por eso se arma el revuelo que hay hoy... lamentable a mi parecer, porque en vez d ir para alante, en pleno siglo XXI parece mentira que se questionen cosas que creiamos mas que superadas.
Y aplaudo, a toda la gente como Rafa que muestran interes por aprender nuestra lengua.

Anónimo dijo...

¿de donde piensan que es el mejor cava de toda España?

¿catalán?

jejeje

Pues no. El mejor cava de ESPAÑA es un cava Valenciano.

http://www.agroinformacion.com/leer-noticia.aspx?not=37430

[08/03/2007]
El Cava Arte Mayor alcanza la máxima puntuación otorgada por Robert Parker a un cava español

El gurú del vino ha calificado los Cavas de Dominio de la Vega como “excelentes”.

08. Marzo ´07 - Se acaban de publicar las valoraciones de Parker a los cavas Dominio de la Vega Brut Reserva Especial y Brut Nature Reserva, ambos han alcanzado los 90 puntos. Aunque, ha sido el cava Arte Mayor, también de la bodega de Requena, el más puntuado, con un 93.

El gurú norteamericano se basa en el sistema de puntuación usado en la corrección de exámenes en Norteamérica, con una escala de 50 a 100. En esta gradación, la calificación obtenida por Dominio de la Vega define sus cavas como excelentes.

El abogado Robert Parker es en la actualidad el crítico de vino más acreditado a nivel mundial. Su sutil paladar viene a determinar los éxitos y fracasos de los vinos en el mercado internacional, Parker marca tendencia con sus catas y su revista The Wine Advocate. En su opinión, "España representa una de las áreas más emocionantes del mundo del vino, en gran parte porque ha hecho un trabajo excepcional tanto en el respeto por sus tradiciones como en su mirada hacia el futuro".

La bodega Dominio de la Vega —ubicada en la localidad San Antonio de Requena, en una casa-bodega del s.XIX restaurada— comenzó a comercializar sus vinos y cavas a finales del año 2002 bajo las marcas Añacal, Dominio de la Vega y Arte Mayor. Avalados por su experiencia de más de 20 años en la elaboración de vinos y cavas y por su contribución a lograr la denominación "Cava" para esta región vitivinícola, no pueden dejar de sentirse satisfechos cuando reconocen sus caldos.

Anteriormente a la mención de Parker, el último reconocimiento a los cavas de Dominio de la Vega vino de parte de los expertos que llevaron a cabo la Guía de los vinos y las bodegas de la Comunidad Valenciana de El Boletín de Empresas, Empleo y Finanzas. Con el titular “Los mejores entre los mejores” se realiza un profundo análisis, donde de los diez mejores caldos de la comarca Utiel-Requena, el Cava Arte Mayor es el que mayor puntuación ha obtenido.

De esta manera, Dominio de la Vega está de enhorabuena pues ha alcanzado reconocimiento del que ha sido calificado como “emperador del gusto”.

Anónimo dijo...

Hay 2 balanzas, la fiscal y la comercial.
Los políticos catalanes suelen obsesionarse con la balanza fiscal para que Cataluña no aporte “tanto” a las arcas del Estado.
En cambio, no suelen decir ni mú de la balanza comercial, que tiene un desequilibrio de proporciones colosales a favor de Cataluña, 24000 Millones de euros vende en productos catalanes a las otras regiones más que lo que les compra.

Quieren “corregir” el desequilibrio fiscal.

Ah ¿y el desequilibrio comercial? ¿ese no hay que “corregirlo”? (se supone que en tal caso se “corregiría” en la cesta de la compra) ¿o no?